sábado, 2 de febrero de 2013

De ride en ride y tiro por que me toca...


     Desde el sur de Nicaragua hasta el sur de México casi del tirón con muy poquitas paradas y todo a ride (recordamos que es la forma de denominar al auto-stop en México y Centro América). Las historias que nos pasan son miles y hasta Antigua Guatemala somos 4 personas las que estamos pidiendo un jalón. LO CONSEGUIMOS! En las fronteras muchos camiones de gran carga acceden a llevarnos por espacios de tiempo de más de 12h. Así compartimos historias muy bonitas, no es que las distancias sean muy grandes, pero el estado de las carreteras (no muy buena) altera el tiempo. Nos recorremos toda la Panamericana.
    Depuis le sud du Nicaragua jusqu au Mexique nous commencons une longue traversee en stop. Plus d aventure que lon racontera au retour mais on y arrive et facilement une fois caches derriere un camion d autre derriere un 4X4 et une autre sur des pots de peinture mais bref... Nous arrivons a bon port.

   En algunos lugares nos levantan pensando que hemos sido asaltados, debido a los mitos que corren en algunos lugares. Curiosa nuestra llegada a San Pedro Sula, Honduras. Considerada la ciudad más peligrosa del mundo, la gente se sorprende tanto de ver a unos "gringos" haciendo ride que nos levantan pensando que hemos sido asaltados y así ayudarnos. La mayoría de personas que nos recogen son "mojados", es decir, personas que han intentado llegar a Estados Unidos, de forma ilegal, por tierra. Llamados así porque la mayoría de fronteras están delimitadas por un río que deben cruzar a pie.
    Suivant les personnes qui nous emmenent ceraines pensent que lon nous a tout vole, dautres que l on est perdu... mais au final les personnes sont plus simpathiques les unes que les autres.  Une arrivee dans la ville consideree comme la plus dangeuse du monde et bien curieuse, les personnes qui nous transportent sont des illegaux qui ont ete aux etats unis en stop et savent a quel point c est difficil.  Et oui l entreaide ca aide !

En otra ocasión... mejor no contamos y miran el vídeo.
Une petite video qui resume l esprit de la traversee.


    Pues sí, acabamos durmiendo en el césped de una gasolinera en plena capital guatemalteca! Nos metemos en los sacos y atamos las mochilas... Y, la verdad, después de unos duros días de viaje, debemos decir que dormimos de maravilla.
    Pour ceux qui ne comprennent pas l español...Et oui... Un des stops nous amene a dormir dans une station service au coeur de la capitale du Honduras et il faut bien le dire qu apres quelques journees de stop bien epuisantes se fut une tres belle nuitpassee a la belle etoile. 

    Hacemos parada en Antigua capital de Guatemala, para hacernos con material para las artesanías. Pero continuamos viajando. Ahora ya solos, conseguimos hacer ride, en un solo día hasta México, y nos quedamos a solo una hora y media de nuestro destino: San Cristóbal de las Casas. Pero el frío y la noche nos hacen desistir. 
Tras superar unos problemas con el polícia (racista) de migración, conseguimos unos nuevos seis meses para disfrutar de nuestro MÉXICO LINDO!
   Apres tant d aventures nous faisons une pause rapide a Antigua ( Guatemala ) pour faire l achat de pierres (jades) et materiel en tout genre. Ester et Dani ayant commence la route avant nous, nous arrivons en une seule journee de stop a une heure de notre nouvelle destination: San cristobal de las casas. Pour la peitite hidtoire nous nous retrouvons bloque a la frontiere a cause d un mec de la migration qui refuse de nous tamponer le passeport avec les 6 mois dus, au final, apres une longue lutte verbale nous pouvons entrer au MEXIQUE pour 6 mois de plus.

jueves, 31 de enero de 2013

Honduras, país por descubrir

    Honduras, Honduras... ¿Cuántas veces hemos pensado si visitarte o no? Nombrado como el país actual más peligroso de centro américa, nos hemos pensado varias veces si visitarlo o no. Al final, nos lanzamos, los cuatro (las dos parejas, las dos hermanas y los novios) nos animamos a cruzar el país a ride (recuerden que es auto-stop). 
La verdad, no nos quedamos mucho tiempo en el país, visitamos algo que nos hace mucha ilusión, los CAYOS COCHINOS, en pleno caribe hondureño y muy cerca de las famosas Islas Caimán. La isla de carácter garífono (descendientes de los esclavos africanos trasladados a América Latina y situados, básicamente, en la costa e islas caribeñas, denominados comúnmente isleños o costeños). Ya habíamos estado en contacto con esta cultura en Corn Island (Nicaragua).
    Bueno au final on  decide de traverser le Honduras en stop pour aller voir ce qui semble etre  une iles les plus magnifiques des caraibes . il s agit d un archipel de micro iles habites par los garifonos ( noirs africains) et quelques grands riches qui possedent un islot entier. il faut savoir que ces iles se trouvent face des fameuses iles Caymans... Je vous laisse imaginer.

    Los cayos cochinos son un archipiélago de islas, la mayoría de ellas privadas, compradas por las mayores empresas hondureñas e incluso internacionales. Nosotros nos instalamos en la única no privada "El Chachauate", una pequeñita población dentro de una isla que se recorre en una media de 3 minutos. Justo delante de esta isla se encuentran dos islas que en España son bien famosas debido a un programa de telebasura. ¿Os suena la isla de los famosos? 
    Ces iles servent aussi pour des programmes comme le Koh lanta espagnol, ou de petites fetes privees de riches... Pour la petite histoire nous avons pu voir les dessous de ces soit disant programmes de tele realite qui sont en fait une serie d arnaques...

    Para llegar a la isla nos espera una buena aventura. Demasiadas olas en el mar caribe, y la entrada en un kayak con pequeño motor desde un río al mar nos amenaza con un inminente hundimiento... Las olas nos mojan de arriba a abajo, también nuestro equipaje. Nuestra reacción: ¡RISAS! Creemos que resultado de la histeria. Conseguimos salir ilesos y llegamos a ...
    Pour arriver sur cette ile une embarcation de petite taille nous transporte. Nous n avons pas de photos mais je peux vous dire que ce jours la les vagues des caraibes ressemblaient a celles de l atlantique et nous ont plus que frolle... Nous arrivons enfin apres deux heures de traversee bien mouilles dans ce petit bout de paradi...
AQUÍ
ICI



    NO, no hemos alquilado ningún helicóptero ni ninguno de los ricos de las islas de alrededores nos han invitado a dar un paseo por el aire. Hemos robado la foto en Imágenes Google. Debemos decir que diciembre no es la mejor época para visitar las islas, época de lluvias. Nos llueve casi cada día y excepto un par de días, observamos un Mar Caribe lleno de olas. Pero, el día que sale el sol y nos animamos con el snorquel, quedamos impresionados con el mejor fondo marino que hemos visto hasta ahora.  
    No je vous assure que cette photo n est pas de nous et nous n avons pas louer d helicoptere, elle vient juste de notre cher amis google.
Si vous souhaitez visiter ce lieux magnifique il est preferable d eviter la saison que nous avons choisi car c est la saison des pluies .. Mais par chance le climat nous ete plutot favorable et nous avons pu profiter du fond marrin exceptionel.

Las islas son muy bonitas, pero desde hace algunos años, viven básicamente del turismo (anteriormente autosubsistían a través de la pesca (pescado y langosta). El hecho de la llegada masiva de turismo hace un poco complicada la vida en la isla, ahora, todos viven de lo que les podemos dar los extranjeros. Así, nos convertimos, en un dólar caminante y ese hecho es muy presente en toda la isla. Todo se basa en las relaciones comerciales. Es el único punto negativo que le sacamos a la isla y que nos hace sentir mal en diversas ocasiones. 
Aquí dejamos algunas de las imágenes que nos regaló la isla, espero que puedan transmitir los momentos de paz que llegamos a vivir. 
    La tradition de peche suit sont court mais les habitants de cette ile se sont vite habitues au tourisme et a se qui peuvent en tirer... du coup, nous passons pres d une semaine entoures de gens qui nous voient comme un dollar sur pattes... Nous nous sommes rendu compte que les relations entre les memes habitants de l ile se basent uniquement  a partir de relacions commerciales.. Au final un paysage magnifique ne couvre pas une avaricice  humaine bien triste.
Au final il vaut mieux profiter des photos...

El caribe desde un coral negro...
Les caraibes au trvers d un coral...
Artesanenado en las puestas de sol.



LAS PUESTAS DE SOL CARIBEÑAS: REGALOS...
Les couchers de soleils des caraibes...

Cada tarde, la isla nos regala estas vistas.
Un peu plus tard les oiseaux viennet de visite.
Momentos de juegos con los niños de la isla.
Moments de petits jeux avec les enfants de l ile.
Las gaviotas a buscar su alimento después de la pesca.
El regreso mucho más tranquilo nos permite disfrutar de la inmensidad del Mar Caribe y de la belleza de la entrada al río.
Le reotur se fait sans encombres et nous laisse profiter du paysage et de la beaute de sa riviere.

Matagalpa, entre montañas




                Otra vez: nos intentamos poner al día... con unos meses de retraso. Así un poco difícil recordar lo que paso por tierras nicaragüenses! Continuamos en el norte del país y nos dirigimos a Matagalpa, una de las ciudades más grandes de Nicaragua. La impresión de la ciudad es muy buena, rodeada de montañas verdes que nos recuerdan que la estación de lluvia acaba de terminar y la vida es enorme. 

    Nous nous mettons enfin a jour de nos aventures... Nous arrvivons a Matalgapa au nord du nicaragua et une des villes les plus grandes du pays. La saison des pluies s achevent et nous commencons de jolie ballades autours de la ville decouvrant la natures et ses merveilles...
  
¿Quién se atreve a cruzar?
qui veut traverser?

     En los alrededores de la ciudad visitamos la cascada de Santa Emilia, una de las cascadas más bonitas que hemos visitado, con una caverna en su fondo. 
     Aux alentours nous visitons les cascades de santa Emilia, je vouys laisse profiter des photos prises non sans risques...


Sandra realiza la ruta convencional, mientras que Hugo hace la ruta siguiendo el rio... Con sus aventuras incluidas...
Pendant que Sandra suit la route normnale, je commence une longue traversee de la riviere


   


     Caminar en la naturaleza resulta de lo más agradable, agua y verde, sin duda, motivaciones del viaje. 
   La nature reste sans doute le plus emouvant du voyage et nous offre des paysages fantastiques que l etre humain sera loin d egaler.

 
Y... continuamos viajando en familia... con alguna fiestecita por ahí...
Apres une dure journee, commence la fete de depart de Cesar qui se terminera au petit matin...




(todavía se puede caber en un barreño)
 


En Matagalpa también nos toca una de las despedidas más duras del viaje... 

Nos encontramos en los madriles, ay no, perdón, ¡en Guadalajara!

    Se acabó nuestro viaje por Nicaragua, país que recomendamos enormemente, nos ha dado alegrías y enfados, reencuentros, con amigos y familia. Un país con grandes sorpresas, así nos vamos, con tristeza, pero contentos de haber vivido durante un tiempito compartiendo y disfrutando. ¡Hasta siempre Nicaragua!

    Nous terminons nos pas en terre nicaragoise, pays que nous recommandons plus que fortement. Tant d emocions se sont croisees apres quatre mois passes dans ce pays. Hasta pronto Nicaragua !




sábado, 1 de diciembre de 2012

En la montaña y con frío: Estelí.


    Llegamos a Estelí para hacer reencuentro con nuestro hijo/hermano César que ya os presentamos anteriormente, también la despedida. Estelí es una ciudad de montaña, con un clima fresco, en algún momento llegamos a pasar frío, después de meses y meses lo agradecemos enormemente. 
    Nous arrivons a Esteli pour se retrouver et feter le depart de notre ami Cesar. Esteli nous offre le froid qui nous manquait tant on retrouve le plaisir de passer une nuit sous une couverture. Enfin...




Tras una ranchera. El pañuelo gris se queda perdido en la ruta.
La derniere photo du bandeau de Sandra qui s envolera.
      Llegamos a ride (autostop) desde Ometepe, así en un día y después de cinco vehículos diferentes, nos cruzamos todo el país.  Los rides que nos tocan son excepcionales y nos hacen, incluso, regalos! Una maravilla!
      Au nicaragua nous voyageons tout en stop et en une journee nous traversons le pays. De belles rencontres et
 surtout de belles personnes qui nous ouvrent la port de leur vehicule et qui quelques fois font un detour pour te laisser sur la bonne route.


     La ciudad... no nos gusta demasiado, pero visitamos un mirador que ofrece una vista de toda la cordillera volcánica de Nicaragua e incluso permite ver la frontera con El Salvador y Honduras. Un regalo para la vista.
     La ville n est pas se qui a de plus magique mais les alentours et les gens nous ouvrent de nouvelles perspectives. Et lors d un autostop une personne nous amene jusqu a se mirador impressionant qui nous permet de voir le Salvadro et Honduras.



      Recomendados, nos movemos al Parque Natural de Mirafor, llegamos después de un buen rato en un ride muy curioso, en la caja de una ranchera, dónde viajaba toda una familia que iba de velorio (no parecía demasiado, estaban bien animados). La pena, es que el mismo día que llegamos nosotros llegó una nube que estuvo instalada los dos días que permanecimos allá. No hay problema, no pudimos ver las cascadas ni la laguna, pero pasamos dos días en familia, aprendimos a hacer tortillas y café natural.
     Sur conseils, nous allons visiter le parc Maraflores et nous atterrissons derriere un 4x4 remplis de gens qui allaient a un funeral. une curieuse traversee qui nous amene jusqu au sommet de cette vallee brumeuse. celle ci nous empechera de faire quelques type de visite que se soit mais nous permettr de partager deux belles journees avec une humble famille qui nous enseignera a faire du cafe, du miel...

  
      

                                           

 
EL PROCESO DE LA ELABORACIÓN DEL CAFÉ EN IMÁGENES:
L ELABORATION DU CAFE ARTISANAL EN IMAGES :

1. Separar el la cáscara de la semilla. 
1. Quitter les coquilles de la graine.
                                           

2. Con el viento, hacer volar las cáscaras.
2. Grace au vent ne garder que les graines.

                                           

3. Tostar las semillas hasta que queden de color café (así llaman en nica el marrón)!
3. Faire griller les graines jusqu a ce qu elles deviennent marrons.

                                      

4. Moler el café.
4. Moudre le cafe.

                                                

FIN

      Proponemos preguntar por el precio del café anteriormente, ya que la sorpresa final no fue grata. De todas formas, las experiencias con la familia, fueron muy agradables. Conversaciones al lado del fuego de la cocina con un café entre manos y hablando de la vida del agricultor nicaragüense. Miraflor queda más que recomendado!
     Nous proposons de demander le prix du cafe avant son elaboration car au final une surprise nous attendait, loin d etre bonne cette fois ci. De toute manieres les moments partages furent vraiment agreables et les conversations au coin du feu un reel plaisir. Nous recommandons MIRAFLORES

Ometepe

     Ometepe es una isla situada en el Lago Nicaragua, el lago más grande de todo centro américa y dónde se encuentran tiburones, aún siendo un lago de agua dulce ya que, anteriormente, tenía un canal que lo unía al mar. La isla está comprendida por dos volcanes, el Concepción y el Maderas. Y podemos avanzar que la naturaleza de este lugar es INCREÍBLE!
     Ometepe est une ile situee sur le lac Nicaragua qui se trouve etre le lac le plus grand d amerique centrale et le seul ou l on peu trouver des requins d esu douce. Cette ile comprend deux enormes volcans : la Concepcion y el Maderas. Et lon peut dire que la vegetation de cette ile est plus que surprenante!

  La llegada la hacemos en ferry desde San Jorge, Rivas, al sur del país. Una hora de viaje que nos da varios regalos a la vista:
     L arrivee sur l ile se fait en bateau depuis Rivas. Une heure de trajet et un superbe arc en ciel plus tard nous arrivons sur lile:









El arco iris que nos da la bienvenida a la isla

     Pasamos diez días en esta maravillosa isla, alimentándonos de comida bien natural, que tenemos que ir a buscar a diferentes fincas: tomates de huerto, huevos de gallina criada en libertad, leche recién ordeñada... Además de todos los frutos que nos ofrece la misma finca y que agarramos de los propios árboles: calala (una especie de maracuyá), naranjas, banano, plátano... De hamaca en hamaca y paseando observando la naturaleza, plena selva llena de fauna muy interesante.
     Nous avons passe pres de 10 jours sur ce petit bout de paradis, mangeant seulement fruits et legumes de production locale ou que nous offre la nature. Les tomates chez un voisin , le lait frai chez l autre...
Nos journees se sont resumees a aller de hamack en hamack admirant la nature ses bruits et odeurs. Quelques petites vacances bien meritees apres trois mois bien intensifs de volontariat.



     Dormimos en hamacas dentro de un tambo (cabaña hecha de bambú y techo de hoja de palmera) lo que nos permite disfrutar de los sonidos nocturnos, entre otros los monos aulladores. Nosotros nos salvamos, pero a nuestro compañero de hamaca le tocan un par de picadas de alacrán.
     Les nuits se deroulent en hamack dans un tippie ouvert qui nous permet de profiter des petits bruits de la nuit entre singes hurleurs et scopions chasseurs. La chance nous a sourit mais notre voisin de hamack s en tire avec une belle piqure de scopion et deux jours de fievre.



    

 Nos acabamos bañando en el lago, muy cerca dónde los caballos y las vacas van a refrescarse. Eso tiene como consecuencia una garrapata pegada en la barba de Hugo. La vida campesina de la isla nos fascina nos toca ver varios potros y vaquitas recién nacidas que siguen a sus mamás.
     Lors d une balade nous finissons au milieu des vaches qui viennent se raffraichir. Du coup une tique en profite pour se faufiler dans ma barbe.Un joli moment de connexion avec la nature qui nous fait le plus grand bien


Algunas imágenes de la belleza de la isla y de la tranquilidad que nos tocó vivir:
Quelques images pour le plaisir des yeux et des oreilles(voir video)

 

 




     Nos animamos a subir al volcán Maderas, con casi 1400m de altura.  Logramos subir hasta el cráter, vamos a ser sinceros, eso nos provoca dos días de inmovilidad. Sobretodo a Sandra, que por la noche bien pago las consecuencias, todavía anda con rodillera. Pero ya tenemos un volcán subido en nuestra mochila de experiencias.  
Si quieren ver el vídeo de nuestra experiencia en la selva copiar esta dirección ya que tenemos problemas técnicos y no podemos añadir el vídeo: 

http://www.youtube.com/watch?v=57LcX-NdY4Q&feature=g-upl

     Une des journees nous nous animons a monte le volcan Maderas et ses 1400 m de denivele. Pour etre sincere apres cette folle journee, on a pas pu marche pendant deux jours... Un peu plus de sport s impose.

La cara de felicidad llegando al cráter.
Un air joyeu apres la rude montee du volcan Maderas



Selva húmeda.
Foret humide











        

Vistas desde el Volcán Maderas
Vue depuis le volcan Maderas

  


Bajando el volcán nos encontramos varias sorpresas entre ellas:
Lors de la redescente de belles surpises nous attendent :

El mono aullador, sus aullidos hacen prever un gorila, pero no, su tamaño es aceptable. También encontramos monos de cara blanca, aunque no conseguimos captar una foto de ellos. Además de observarlos a ellos, ellos se tumban en sus ramas a observarnos a nosotros también. 
Le singe alluador, dont les cris sont semblables a celui du gorille. De belles emocions mais il reste un singe de taille moyenne et assez simpatique. Nous avons aussi  vu d autres types de singes dont nous n avons pas pu faire de photos mais ici les singes sont chez eux et ont comportement bien diferent des notres en captivite.



      Llegamos justo en la temporada de recolección del café, lo que da un color hermoso a la selva, dónde hay grandes plantaciones del mismo.
La verdad es que pasamos unos días muy relajados en la isla, en la finca de la cuál pueden encontrar datos en el apartado "Alojamiento". Con la posibilidad de trabajar como voluntarios en la misma... Nos lo estamos pensando fuertemente.
      Nous arrivons juste a la fin de la madurations des plantations de cafe ce qui leur donne ses couleurs si belles.
En vrai, il s agit d un des lieux les plus agreables qu on ait visites tant sur le plan du logement et de l accueil que de la variete et beaute de la nature. Au final, une possibilite de volontariat s offre a nous pour le debut d annee qui vient et ON Y PENSE VRAIMENT.

Isla Juan Venado y los Hervideros de San Jacinto

ISLA JUAN VENADO

     Una de las salidas que hacemos cercanas a León y después de la llegada de la familia es a la Isla Juan Venado, nos dirigimos a la liberación de tortugas marinas que han nacido en el acopio de la isla.
La experiencia resulta mágica, por diversas razones: la belleza natural de la isla, con una playa kilométrica nada explotada. La segunda, la misma liberación de las tortugas, ahí averiguamos que tan sólo una de mil tortugas llega a la edad adulta, la que corresponde al desove. Así, nos da la impresión de estar lanzando comida al mar. Tenerlas en nuestras manos, y verlas caminar, instintivamente, de camino al mar resultó una experiencia inolvidable. 
Para la información el consumo de huevos de tortugas está penado por la ley, aún así, en Nicaragua, a uno de los responsables de esta ley lo podemos observar en los medios de comunicación comiendo estos huevos. En los mercados y en la calle es común ver personas vendiendo estos huevos. A la vez, durante las noches, se pueden ver los ladrones de huevos, que muchas veces, incluso, pueden ir armados. No culpamos a la sociedad, ya que es la pobreza la que los lleva a usurpar los huevos para ganar algunos reales. DEJEMOS DE CONSUMIR HUEVOS DE TORTUGA!
    Nous sommes alles l ile Juan de Venado a liberer les bebes tortues dans un programme de proction animale.
Une experience reelement magique pour plusieurs raisons: Premierement : le cadre de l ile libre de toute exploitation touristique. La segonde fut la liberation de petites tortues qui quasi sont sacrifiees car seulement une pour mille arrive a l age adulte d ou le probleme de desaparation de cette espece. L autre raison : la consomation tant des nageoires comme des oeufs est une pratique culturelle au nicaragua bien que condamnee, elle continue et il n est pas rare de trouver des peronnes vendant librement ce produit dit afrodisiaque et Interdit !  



  


LA LIBERACIÓN DE LAS TORTUGAS.
LA LIBERATION DES BEBES TORTUES


 













      Otro lugar donde hemos ido: Los hervieros de San Jacinto podríamos llamarlos como un engaño turístico. El precio para el turista, es exagerado, comparado con el precio al nacional. El lugar es más o menos interesante, pero no lo recomendamos demasiado.
     Un  autre lieu ou sommes alles : Los hervideros de San Jacito que nous pourrions appeler un attrape touriste. Le prix pour les etranges est pres de dix fois celui d un local... Un lieu interressant mais peu recommandable sachant qu il exite beaucoup de lieux similaires en amerique centrale.
    El calor de los volcanes sale al exterior, el suelo está extremadamente caliente y el olor a huevo podrido es importante.
    La chaleur des volcans sort a l exterieur, le sol est brulant et une odeur d oeufs pourrits recouvre la zone.